Information on Dictionary
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
| tá | | is/are |
| tá a fhios agam | | I know |
| tá aiféala orm | | I regret |
| tá aithne agam air | | I know him |
| tá brón orm | | I am sorry |
| Tá ceart agam | | I am right |
| Tá dóchas agam | | I hope |
| Tá fáilte romhat | taw fall_tye root | You're welcome |
| Tá Gaeilge agus Béarla agam | | I know Irish and English |
| Tá go maith | tah go mah | Very well |
| Tá mé | taw may | I am |
| Tá roth pollta agam. | | I have a puncature |
| Tá sé | taw shay | he is |
| Tá sí | taw shee | she is |
| Tá siad | taw sheed | they are |
| Tá sibh | taw shev | ye are |
| Tá súil agam | | I hope |
| Tá tú | taw too | you are |
| tábhachtach | | important |
| an chuid is tábhachtaí | | the most important part |
| tabhair | | give |
| tabhair dhom | | give me |
| tabhair dom do lámh | | give me your hand!, let's shake on it! |
| tabhairt ar | | calling (name) |
| tabhairt faoi | | attacking, coming to grips with |
| tabhairt le | | bringing, taking away |
| tábhairne | | tavern, public house |
| taca | | point of time |
| um an dtaca so | | by this time |
| tacaíocht | | backing, support |
| tada | | anything, nothing, some |
| tae | tay | tea |
| taepait | | teapot |
| tagaim | | I come |
| taghd | | fit of anger |
| taighde | | research |
| taighdeoir | | researcher, research worker |
| táilliúir | | tailor |
| táilliúireacht | | tailoring |
| Táimid | tawmeed | We are |
| Táim anseo le trí lá anois | | I am here 3 days now. |
| tairbhe | | good, benefit, use, usefulness, utility, worth, benefit, profit |
| tairbheach | | beneficial, profitable, useful |
| tairgeoirí | | producers |
| tairg | | offer |
| tairiscint ar | | bidding for |
| tairgim | | I draw |
| tairne | | nail |
| tais | tash | damp |
| taisme | | (an) accident |
| taispeánaim | | I show |
| taispeántas | | show, exhibition |
| taispeántas ealaíne | | art exhibition |
| taistil | | travel |
| Taisteal go mall | tash-tell guh mall | Travel slowly |
| taithí | | habit, practice, use |
| taithneamh | | enjoyment, pleasure |
| baint taithneamh as | | enjoy |
| taithneamh a bhaint as | | to enjoy |
| taithnigh | | please |
| taithníonn sé liom | | it pleases me, I like |
| taitneann: taitneann sé liom | | I like him |
| talamh, talaimh, talún, tailte | | land; ground |
| talmhaí | | earthly |
| tamall | | a while, a space, period |
| tamhnach | | a smooth spot in rough land: (also tamhnóg,) |
| tanaí (tanaigh) | | thin |
| taobh | | side |
| taobh thiar | | beyond |
| taobh thiar de x | | behind x, at the back of x |
| ar thaobh na l'aimhe dieiséclí | | on the right/left hand side |
| taobh istigh | | inside, withing |
| taobh amuigh | | outside |
| taobh amuigh de | | outside of, excluding |
| i dtaobh | | concerning, with regard to |
| ó thaobh dlí | | from the legal standpoint, in law |
| ar thaobh an bhóthair | | on the side of the road |
| taoibhín | | patch on shoe-upper |
| Taoiseach | tee-shuckh | prime minister |
| tapaidh | | quick |
| tar | | come |
| tar éis dó éirí as | | after his resignation, on going into retirement |
| tarbh | torv | bull |
| tar éis | | after |
| tarlaigh | | happen |
| Fé mar a tharla | | As it happened |
| tarlaíonn sé | | it happens |
| tarluithe | | happenings |
| tarna | | second |
| tarraing | | drawing, pulling |
| tarraingt | | draw, pull, attract |
| tarrtháil | | rescue |
| tart | | a thirst |
| taspáin | | show |
| taspáint | | showing |
| tá mé do mo thaspáint féin | | I am showing off |
| tastaigh | | need |
| tastaíonn sé uaim | | I need |
| tathagach | | substandial |
| táthar ar súil | | It is expected |
| tathant | | urge |
| ag tathant | | urging |
| te | cheh | hot |
| bainne te | | warm milk |
| té | chay | person |
| an té | | he who, a person who |
| teach | tyeach | house |
| teach tábhairne | | pub |
| teach ósta | | hotel, public house |
| teach an phobail | | church |
| teacht | tawkt | come, arraival |
| ag teacht | | coming |
| teacht amach | | (to) come out |
| teacht as | | surviving |
| TéacsCheacht | | TeachText |
| téad | | rope |
| teagasc | | teaching |
| teagasc na teanga | | teaching (of) the language |
| teaghlach | | household, family |
| teagmháil | | contact |
| i dteagmháil | | in contact |
| dul i dteagmháil le | | to get in touch with |
| teagmháil dhíreach | | direct contact, direct links |
| teagmháil dhearfach | | positive contact |
| teallach | | household, family |
| teallaigh | | households |
| teanga | | tongue, language |
| teanga a mhuineadh | | to teach a language |
| teanga oibre | | a working language |
| teangacha neamhfhorleathana | | minority languages (official EC term) |
| a dteanga féin | | their own language |
| ar theanga | | on language |
| teangeolaíocht | | linguistics |
| teann | | taut, tight, firm |
| le teann | | from sheer ... |
| teannta: i dteannta | | along with |
| im theannta | | with me |
| teara | | come |
| téarma | | term |
| teas | | a heat |
| teastaíonn | | is lacking |
| teastaíonn sé uaim | | I need it. I want it |
| teideal | | title |
| Téigh | | go, heat, warm |
| teilifís | | television |
| téim | | i go |
| teipeann | | fails |
| do theip orm | | i failed |
| gan teip | | without fail |
| Telefón | tele-fown | Telephone |
| teoiric | | theory |
| teora | | limit |
| teorainn. | | border |
| an teorainn a threasna | | crossed the border |
| thabhairt | | gave |
| a thabhairt | | to bring (also means 'to give') |
| a thabhairt dóibh | | to give (to) them |
| a thabhairt os comhair | | to bring before |
| thagann | | comes |
| tháinig | | came |
| a thaisce! | | [my] treasure! (after a lovers' quarrel) |
| Thairg | | offer |
| thall | | yonder, over there |
| thall is abhus | | here and there |
| thar | | beyond, over |
| thar n-ais | | back |
| thar cheann | | in return for |
| thar farraige | | across water, over the sea |
| thar lear | | overseas, abroad |
| thar tír | | across the country, overland |
| thar a bheith | | more than, extremely |
| thar mar | | compared with |
| tharla | | it happened |
| thart | | over, around |
| thart ar | | around |
| theis | | after |
| thiar | | in the west |
| le thiocht le cheile | | come together |
| nuair a thiocfaidh X | | when X comes (NB. fut.tense: 'will come') |
| cathain a thiocfaidh X | | when X will come, when will X come |
| thíos | | below |
| a thionscain | | instituted by |
| thóin | | ass |
| Thóin na'gaotha | | ass to the wind |
| thoir | | in the east |
| ar thóir deontais | | in search of a grant |
| a thomhas | | to measure |
| thrí | | through |
| thrí thine | | on fire |
| thrína chéile | | upset |
| thrí gach scéal | | finally |
| thríd | | through |
| thríd is thríd | | all things considered, on the whole |
| thú | | you |
| thuaidh: ó thuaidh | | in/from the north |
| thuar sé | | he predicted |
| thuar sí | | she predicted |
| thuar siad | | they predicted |
| thuas | | above |
| thug mé | | I gave (one `gives' a visit) |
| thug mé cuairt ar Mhoscó | | I visited Moscow |
| thusa | | you |
| tí: ar tí | | about to |
| tiarna | | lord |
| Tibéadach | | Tibetan |
| ticéad | | ticket |
| Ticéid | tick-ade | Tickets |
| tig | | understand |
| tigh | | at the house of |
| tilleadh | | more |
| timpeall | | circuit, around, about , circa, in the region of |
| timpeall ar | | around |
| timpeall's | | around about, approximately |
| timpeall Mhuir Éireann | | around the Irish Sea |
| timpiste | | accident |
| tincéara | | tinker |
| tine | | fire |
| tinn | | sick, sore |
| tinneas | | sickness, soreness, pain |
| Tiobraid árann | | Tipperary |
| ag tiontú | | turning, turning towards |
| Tiomáin go mall | tim-awn guh mawl | Drive slowly |
| tíortha | | countries |
| tíortha éagsúla | | various countries |
| tíortha eile an Ch.E. | | other countries of the European Community |
| tíortha neodracha agus neamhcheangailte | | neutral and nonalaigned countries |
| tiomáinim | | I drive |
| tiománaí | | driver |
| tionóisc | | accident |
| tionscadal | | project |
| tionscadal to'gála | | building project |
| tionscal | | industry |
| tíortha | | countries |
| tír | cheer | land, (a) country |
| Tír na nóg | cheer na nohg | land of youth |
| an tír | | the country |
| an tír seo | | this country |
| tír mhór | | mainland |
| tíreolas | | geograhpy |
| tirim | chirr-im | dry |
| tiscint | | understanding |
| tit | | fall |
| tithíocht | | housing |
| titim | | I fall |
| ag titim | | falling |
| tiubh | | thick, dense |
| tiúchan | | thickening |
| tiubhaigh | | thicken |
| tiús | | thickness, density |
| tnúth | | longing |
| thúth le | | longing for |
| tobac | | tobacco |
| tobann | | sudden, quick |
| tobar | tubber | a well |
| an todhchaí | | the future |
| todhchaí na Gaeilge | | the future of the Gaelic language |
| faoi thodhchaí na Gaeilge | | about the future of the Gaelic language |
| todhchaí na litríochta | the future of | literature |
| togáil | | building (work, not place) |
| tógaim | | I raise, I take |
| tógfar x | | x will be built, x will be taken |
| go dtógfar x | | that x will be built |
| togh | | choose, elect |
| togha | | choosing, choice, election |
| togha fir | | an excellent man (you are) |
| tá sé togha | | it is excellent |
| toghchá(i)n | | election(s) |
| toib: ar thoib | | on the point of |
| tóig | | take up, excite, record, build |
| toil | | will |
| le do thoil | | please |
| más é do thoil é | | please |
| toil | | will (as in 'free will') |
| tóin | | bottom, rear end |
| tóir | | keen, desire, chase |
| toirneach | | thunder |
| toisc | | because |
| toit | | smoke |
| toitín | | cigarette |
| tom | | bush |
| tomhais | | measure |
| toradh | | fruit, crop, result |
| tóraigh | | look for |
| tórainn | | boundary, limit, border |
| tórramh | | wake |
| bhí tórramh air | | he is waked |
| torthaí scrúduithe | | results of examinations |
| tosach | | beginning, front |
| claochluithe tosaigh | | initial mutations |
| chun tosaigh | | forward, ahead |
| i thosach | | in the beginning,at first |
| tosaigh | | begin,start |
| chun tosaigh (ar Y) | | ahead (of Y) |
| tosca | | conditions |
| toscaí | | circumstances |
| toscaireacht | | delegation, deputaion |
| toscaireacht Bhascach | | a Basque delegation |
| an toscaireacht Bhascach | | the Basque delegation |
| tosnaím | | I begin |
| tost | | silence |
| trá | thraw | beach, strand |
| trácht | | traffic, trade, mention |
| gan trácht ar | | not to mention |
| tráchtaim | | I speak of, I discuss |
| tráchtaireacht | | commentary |
| traein | train | train |
| traglaidíteach | | troglodyte (I guess! NOT in OD's dictionary) |
| traidisiún | | tradition |
| tráigh | | strand |
| traoiáil | | try, trial, experiment |
| trasna | | accross |
| threasna | | crossed |
| Trasna anseo | trahsnaa ansho | Cross here |
| trátaí | traw-tee | tomatoes |
| tráthnóna | | evening |
| fé thráthnóna | | by evening |
| treabhsar | | pair of trousers |
| trealamh oifige | | office equipment |
| tréan | | strong |
| treascairt | | overthrow |
| treasna | | across |
| tréimhse | | (a) period of time |
| tréimhse fhada | | (a) long time, long stretch of time |
| treo | | way, direction |
| i dtreo | | in order |
| trí | | through |
| trí | | three |
| a trí | a tree | (number) three |
| trí fichid | | sixty |
| trialacha ar ainmhithe | | animal experiments |
| trialacha saotharlainne | | laboratory experiments |
| triall | | journeying, going |
| tríd | | through |
| trí déag | tree-jayg | thirteen |
| trí lá | | three days |
| trioblóid | | trouble |
| ní maith liom do thrioblóid | | (say when sympathizing) |
| tríocha | truckh-ah | thirty |
| triomaigh | | dry |
| triomú | | drying |
| trithí | | fits of laughter |
| tríu | | third |
| triúr | | three persons |
| tróaire | | mercy |
| troid | | a fight |
| troid a bhuachtaint | | to win a fight |
| troid a sheachaint | | to avoid a fight |
| troid a chur suas | | to put up a fight |
| ag troid | | fighting |
| fonn troda | | desire to fight |
| troigh | | foot |
| trom | | heavy |
| trosc | | cod-fish: ola troisc, codliver oil |
| truaí | | pity |
| trucail | | cart |
| Tú | too | you |
| túáille | | towel |
| tuaiplis | | mistake, blunder, faux pas |
| tuairim | | an opinion, theory, guess, estimate |
| thuairimí | | lenited plural of tuairim (dhá causes lenition) |
| B'shin an tuairim | | That was the opinion |
| tuairim phearsanta | | (a) personal opinion |
| tuairim an Easpaig | | the Bishop's opinion, view, judgment |
| tuairisc | | news, account, description, report |
| tuairiscí | | reports |
| tuairiscíodh | | it is reported |
| dhá thuairisc | | two reports |
| Tuaisceart | | North |
| ó thuaidh | owe hoo-ee | north |
| an Tuiscirt | | of the North |
| críocha tuaisceartacha | | northern lands |
| tuaithe | | rural |
| tuarascáil | | (a) report |
| tuairisc níos iomláine | | a more detailed report |
| tá tuarascáil á hullmhú | | a report is being prepared, drawn up |
| tuarascáil rúin | | secret, confidential report |
| tuarastal | | salary, wages |
| dá dtuarastal | | of their wages |
| tuath | | countryside |
| tubaiste | | (a) disaster |
| tugaim | | i give, i bring |
| an-tugtha don rince | | very fond of dancing |
| tuí | | straw, thatch |
| tuige | | why |
| tuigeann | | understand(s) |
| Tuigim | tig-im | I see (I understand), (think of the American 'I dig') |
| go dtuigeann siad | | that they understand |
| an dtuigeann tú? | uh dig un too | do you understand ? |
| tuigtear | | it is understood |
| tuilleadh | | more, further |
| tuillim | | I earn, I deserve |
| thuill sé a bheatha | | he earned his living |
| túin | | urge, put pressure on |
| tuirse | | tiredness |
| tuirseach | | tired |
| túis: ar dtúis | | at first |
| túisce | | sooner, soonest |
| tuiscint | | understanding |
| a thuiscint | | to understand |
| tumáil | | drive |
| tumálaí | | driver |
| turas | | journey |
| in aon turas | | on purpose |
| turasóir(í) | | tourist(s) |
| tús | | (the, a) beginning |
| tús na míosa | | the beginning of the month |
| tustiún | | fourpence |
| tusa | | emphatic form of you |
| tútach | | mean, clumsy, awkward |
| tútaíl | | meanness, clunsiness |