Information on Dictionary
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
| gá | | need, necessity |
| tá gá le X | | X is needed |
| in am an ghátair | | in time of need |
| gabáiste | | cabbage |
| gabh | | go |
| gabha | | blacksmith |
| gabháil | | catch |
| gabhaim | | i take, i go |
| gabhaim pardún agat | | I apologise (to you)(singular) |
| gabhaim pardún agaibh | | I apologise (to you) (plural) |
| gabháltas | | a holding (of land, etc.) |
| gabhar | gow-er | goat |
| Gabh mo leithscéal | gav moh leh-shh-kale) | Excuse me (sorry) |
| gach | | every |
| gach uile | | every |
| gadaí | | thief |
| gadhar | | dog |
| Gaeilge, Ghaeilge | | Irish |
| Gaeilgeoir(í) | | Gaelic speaker(s) |
| Gaeilgeoireacht | | Irish speaking area |
| Gaeltacht, | Ghaeltacht | Irish speaking area |
| breac-Ghaeltacht | | (hard to translate) area(s) on edge of Gaeltacht |
| Gaillimh | | Galway |
| na Gaillimhe | | of Galway |
| gaineamh | | sand |
| gaineamhlach | | desert |
| gainne | | scale (of fish) |
| gairdín | gardyeen | garden |
| gáire (also "gáirí") | gaw-ray | laugh, laughter |
| ag gáire | | laughing |
| gairfean | | rough land or weather |
| gáirí | | laughing |
| gairid | | short |
| le gairid | | recently |
| go gairid | | shortly |
| gaisce | | feat, boast |
| déanamh gaisce | | boasting |
| galaoireach | | soap |
| galar | | disease, sickness |
| gall | | anglified person, foreigner |
| Galltacht, | Galltachta | English speaking area |
| galún | | gallon |
| gamhain | | calf |
| gan | | without |
| gan chúis fhónta | | without due cause, reason, justification |
| gann | | scarce |
| gaofar | gwee-fur | windy |
| gaol | | relation |
| gaol gairid | | close relationship (between people) |
| tá gaol agam le | | I am related to |
| gaoth | | wind |
| gar | | near |
| gar dó féin | | selfish |
| Garchabhair Dhiosca | | Disk First Aid |
| Garda | gard-ah | Policeman/Guard |
| garraí | | field, garden |
| garsún | | boy |
| gas | | stem, stalk |
| gais | | stems, stalks |
| gasúr | | child |
| gasta | | quick |
| go gasta | | guickly |
| gceart: ceart | | right, correct |
| i gceart | | rightly |
| gé | | goose |
| geadán | | a patch of land |
| geal | gyal | bright, white |
| go geal | | brilliantly |
| gealach | | moon |
| geall | | pledge, wager, bet |
| geall le | | almost |
| mar gheall ar | | concerning, because of |
| i ngeall ar | | because of |
| ní i ngeall ar | | not because of |
| gealladh | | promising |
| geansaí | gan-zee | sweater, jumper,jersey |
| géar | | sharp, sour |
| ngéarcéim | | crisis, emergency |
| géarcoimhlinte | | sour competition |
| gearán | | complaint |
| gearánaim | | i complain |
| geard | | yard |
| Gearmáin, | Ghearmáin | Germany |
| Gearmánais | | German language |
| Ghearmáinis | | German |
| an Ghearmáin | | Germany |
| na Gearmáine | | of Germany |
| Gearmánach, | Ghearmánacha | German |
| uile ghearmánach | | all german |
| gearr | | short |
| is gearr | | go soon |
| is gearr gónach | | it wil be a short time until |
| gearr | | cut |
| gearraim | | I cut |
| gearradh | | cutting |
| gearrscéal | | short story |
| Gearrthóg | | Scrap |
| geata | | gate |
| géill | | yield, submit |
| Géill slí | gael-shlee | Yield right of way/give way |
| ag géilleadh | | yielding, giving in |
| geilleagair an Iarthair | | Western economies |
| geilleagrach | | pertaining to economy |
| geimhreadh | gev-rah | winter |
| geirseach | | young girl |
| geobhlach | | jowl; gills (of fish) |
| ghabhlóg | ghow-lowg | fork |
| gheibhim | | i get |
| gí | | although, even though |
| giadh | | goose |
| Ginearálta | | General |
| ginmhilleadh | | induced abortion |
| ginn | | wedge |
| giodam | | sprightly walk |
| giorracht | | shortness |
| ag dul i ngiorracht | | getting shorter |
| giota | | small portion |
| Giúdach | | (a) Jew |
| ghiúdah | | jewish |
| Giúdaigh | | Jews |
| giúistís | | district justice |
| glac | | take, seize, accept |
| glac | | closed hand(ful), grasp |
| glacadóir | | receiver |
| glacaim | | I take, I accept |
| glacdh: go glacdh | | accepting, assuming |
| glan | glon | clean |
| glanadh | | cleaning |
| glanaim | | I clean |
| glaoch | | call |
| cur glaoch ar | | calling up, ringing |
| glaoim | | I call |
| Glas | gloos | Green (gaining ground over 'uaine'), grey |
| glas-shúileach | | blue-eyed, grey-eyed |
| glasán | | linnet; whiting (fish) |
| glasbhuí | | greenish yellow; olive green |
| glasuaine | | vivid green |
| glas | | lock |
| glasáil | | lock |
| glasraí | gloss-ree | vegetables |
| gleann | glyann | valley |
| gleo | | noise |
| glic | | cute, cunning, cleaver |
| glinne | | winding-frame for fishing line |
| glinneálaim, glinneáil | | I wind (as fishing-line) |
| glinniúint | | staring |
| gliogar | | crock, unstable |
| gliomach | glum-ukh | lobster |
| gloine | | glass |
| glóire | | glory |
| gluaiseacht | | movement |
| gluaiseacht na mban | | the women's movement |
| gluaisteán | | (a) car |
| gluaisteáin | gloosh-chawn | cars |
| glugh | | call |
| glúin | | knee, generation |
| gnaithe | | business, affairs |
| gnaoiúil | | decent, generous |
| gnáth | | usual |
| de ghnáth | | usually |
| gnáthach | | customary |
| gníomh | | act, action |
| gníomhaireacht | | agency |
| gníomhaireacht taistil | | travel agency |
| gníomhaireacht fostaíochta | | employment agency |
| gníomhaireachtaí | | agencies |
| gnó | | business |
| Gnothaí Eactracha | | of Foreign Affairs |
| gnóthaigh | | win, gain |
| ghnóthaigh | | won |
| gnóthaichtáil | | winning |
| go | | adverb prefix |
| go | | up to, till, as far as |
| go | | that |
| gob | | beak, snout; point (of land) |
| gobán súraic | | soother ('dummy') |
| Go breá | | fine |
| Go ceann seachtaine | | For a week |
| Go dona | | bad(ly) |
| Go dtí | | as far as, towards (place), until (time) |
| go dtí seo | | up to this (time), until now |
| go dtí anois | | until now (time) |
| go gcuirfear deireadh le | | that an end will be put to |
| go holc | | badly |
| goid | | steal |
| Goidé mar tá tú | gidjay mar taw thoo | Ulster Irish |
| goil | | going |
| dul chun cinn | | progress |
| goile | | stomach,appetite, guts |
| goirdeacht | | shortness |
| goirt | | salty |
| gol | gull | cry |
| Go léir | | all |
| Go maith | guh moyh | good, well |
| go mall | | slowly |
| Go mbeirimid beo ar an am seo arís! | | May we live to see out another |
| . | . | year! |
| go measartha | guh mss-ar-ha | fair |
| Go n-éirí do bhóthar leat | go ny-reh doh vohar lat | Bon voyage, good luck |
| gonta | | concise |
| Go raibh maith agat | go rave mah agot | Thank you |
| Gorm | gurum | Blue |
| gormghlas | | blue-green; sea-green; aquamarine |
| gort | | cornfield |
| gorú (gortaigh) | | hurt, injure |
| gorta | | famine |
| gortaím | | I hurt, I injure |
| go speisialta | | especially |
| grá | | love |
| a ghrá mo chroí | | love of my heart! |
| i ngrá | | in love |
| gráin | | hatred, detestation |
| gráinne | | grain |
| gránna | | ugly |
| grásta | | grace |
| grásta ó Dhia air | | God rest him |
| greadadh | | scorching, warming |
| greann | | humor, fun |
| gréasaí | | shoemaker |
| an Ghréigis. | | Greek |
| greim | | grip, bite, bit, stitch, hold |
| greim docht | | a firm hold, a firm grip |
| grian | | sun |
| grianmhar | green-war | sunny |
| gruagach | groo-ug-ukh | hairy goblin |
| gruaig | | hair |
| gruama | | gloomy |
| gual | | coal |
| ag iompar guail | | carrying coal |
| gualainn | | shoulder |
| guídh | | prayer, wish |
| gúna | goonah | a dress, frock |
| gúna oíche | goonah ee-hah | nightdress |
| gúna seomra | goonah shum-rah | dressing gown |
| gunna | | gun |
| gur | | that was, that would be (subordinating conjunction go with past or conditional tense marker -r) that was (with -b before vowel) |
| . | . | gurb |
| go háirithe | | especially |