Information on Dictionary
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
| ba | | past tense of is |
| ba chóir dóibh | | they should (ought to) |
| ba cheart dóibh | | they should (ought to) |
| babhal | | bowl |
| Babog | | baby |
| bac | (bacadh) | bother, prevent |
| bacach | | lame |
| bacaíl | | lameness |
| bacaim: ná bac é | | don't heed him |
| ná bac leis | | have nothing to do with him |
| bád (báid) | bawd | boat |
| an bád | | the boat |
| na báid | | the boats |
| na báid seo | | these boats (adding 'seo' turns 'the' into 'these') |
| bádoír | | boatman |
| bádóireacht | | boating |
| baghcat | | boycott |
| bagún | bog-oon | bacon |
| ag bagairt ar X | | threatening X |
| Bagáiste | bog-aw-sthe | Baggage |
| báigh | | drown |
| bail | | prosperity, blessing |
| bail ó Dhia ar | | a blessing from God on |
| baile | boll-yah | home, village |
| as an mbaile | | from home |
| sa baile | | at home |
| chun an bhaile | | homewards |
| baile mór | | town |
| Baile átha Cliath | | Dublin |
| baile fearainn | | townland |
| baileach | | exactly, quite |
| bailigh (bailiú) | | collect |
| bailím | | I gather, collect |
| bailiú leis | | clearing off |
| báille | | bailiff |
| bain | | take (with effort), extract, reap |
| bain triail as | | try it, give it a try |
| baineacht | | whiteness |
| bainim | | I cut ( turf) |
| bainim as | | I get from |
| bainim de | | I take away from |
| bainis | | wedding feast |
| bainisteoir | | manager |
| Bainisteoir Pearsanra | | Personnel Manager |
| bainne | | milk |
| bainne te | | warm milk |
| bainríon (-acha) | | queen |
| baint | | taking, extracting, reaping |
| taitneamh a bhaint as | | to enjoy |
| baint as | | teasing |
| baint de | | taking off |
| baint amach | | reaching, achieving |
| baintear leas as X | | X is (are) used |
| a bhain amach | | reach |
| bainte amach | | reached |
| tá baint agam le | | I am connected with |
| baintreach | | widow |
| bairille | | barrel |
| báisín | | basin |
| báisteach (báistí) | | rain raining |
| Baisteach | | (a) Baptist |
| Baistigh | | Baptists |
| baladh | | smell |
| ball: ar ball | | in a while, a while ago |
| ball | | member, piece (of furniture or clothing), instument, place |
| balla | | wall |
| ballach, | | rock bream |
| ballraíocht | | membership |
| Bán | bawn | White |
| bán | | untilled land |
| banaltra | | nurse |
| banana | | banana |
| banbh | | piglet |
| banc | bonk | bank |
| bándearg | | pink |
| bánghlas | | pale green |
| bánghorm | | pale blue; livid |
| banríon | bon-reen | queen |
| bánrua | | light red, sandy |
| bansagairt | | women priests |
| baol | | danger |
| baoth | | silly, foolish |
| barr | | top, summit |
| de hbarr | | on account of |
| thar barr | | outstandingly good |
| barr- | | outstanding |
| barraíocht | | too much |
| barrúil | | gay, funny,droll |
| barúil | | drole, amusing, comical |
| barúil | | notion, opinion |
| barúlacht | | drollery |
| bás | | death |
| fáil bháis | | dying |
| chun báis | | to death |
| fuair sé bás | | he died |
| Bascach | | Basque |
| an Bhascais | | the Basque language |
| básta | | waist |
| bata | battah | stick |
| beach | bach | bee |
| beag | behg | small, little |
| beag bídeach | | tiny, little |
| beagán | | a small amount |
| fíor-bheagán | | very little |
| beagnach | | almost |
| beainc | | bank (money) |
| béal | | mouth, brim, opening |
| Béal Feiriste | | Belfast |
| bealach | | way, tv channel |
| bealaí | | ways |
| bealaí a aimsiú | | to find ways |
| chun bealaigh | | away |
| an bealach seo | | this way |
| an bealach sin | | that way |
| béaloideas | | folklore |
| Bealtaine, Bhealtaine | | May |
| Bean | ban | a woman, wife |
| bean an tí | | hostess |
| bhean tí | | housewife |
| bean sí | ban shee | fairy woman |
| bean phósta | | (a) married woman |
| bean rialta | | nun |
| beannacht | | greeting, blessing |
| beannú (beannaigh) | | bless, salute, greet |
| Beannachtaí an tséasúir! | | Season's greetings! |
| beár | | bar |
| Béarla, Bhéarla | bare-lah | English(lit."dialect") |
| Béarla na Sacsan | | the speech of the English, English |
| bearr | | shave, cut hair |
| bearraim | | I clip, shave |
| beart | barth | parcel |
| beart | | move (in a game), shift, device, manoevre, act |
| beatha | | life, livelihood, food |
| go mbeathófaí go fórsúil X | | that X would be force-fed |
| beidh | | will be |
| beidh aiféala ort | | you will regret |
| beidh brón ort | | you will be sorry |
| beidh ar x | | x will have to |
| béilí | | a meal |
| beilt | | belt |
| béim faoi leith | | special emphasis |
| beir | | give birth to, lay eggs |
| beir ar | | seize, catch, hold |
| beirim | | I take, bear |
| beirim ar | | I take hold of |
| beireann X an chraobh | | X wins hands down |
| beirím | | I boil |
| Beirlín | | Berlin |
| beirt | | two persons |
| beithfoch | | beast |
| beo | | alive, lively, quick |
| beoghearradh | | vivisection |
| beoghearradh 50,000 | | 50,000 were vivisected |
| beoir | byore | beer |
| beos | | aliveness, quickness |
| b'fhéidir | | perhaps, maybe |
| bhagair | | threaten |
| bheith | | to be |
| bheirim | | I give, bring |
| go bhfaigheadh X bás | | until X die(s) |
| go bhfuil súil ag x | | x intends |
| bhí | | was, were (past of tá) |
| Bhí mé | | I was |
| Bhíomar | | we were |
| Bhí sé | | he was |
| Bhí sí | | she was |
| Bhí siad | | they were |
| Bhí sibh | | you were |
| Bhí tú | | you were |
| bhoil | | (pause word) |
| Bhur | voor | Your |
| Bhur lámha | voor lauva | Your hands. |
| Bhur n-aidhmeanna | voor nime-unuh | Your aims. |
| bí | | be |
| tá | | Pres. Tense |
| beidh | | Furure. Tense |
| a bheith | | to be |
| bia | | food |
| bille | | Bill (before the Senate, not a man's name!) |
| billeoig | | leaf |
| binn | | gablewall |
| binn | | sweet (music), melodious |
| binneadas | | melodiousness |
| binse | | bench |
| bíodh vótaí ag Y | | let Y have votes, permission to vote |
| bíogann sí | | she stirs (here 'she arouses' !) |
| bíonn | | pres. hab. of tá |
| bior | | point, pointed stick |
| bith | | obsolete noun meaning "world" |
| bith: | ar bith | any, at all ( on earth) |
| rud ar bith | | anything, nothing |
| blaincéad | | blanket |
| blais (blaiseadh) | | taste |
| blaosc | | eggshell, skull |
| Blarag | | a sort of cow (lowland breed, not bo ruadh) |
| blas | | taste, good accent; anything |
| blasta | | tasty, sharp (knife) |
| bláth | blaw | flower, bloom, blossom |
| bláthanna | | flowers |
| bláthach | blaw-huckh | buttermilk |
| bliain | | year |
| an bhliain | | the year |
| blianta | | years |
| na blianta | | the years |
| i mbliana | | this year |
| dhá bhliain | | two years |
| in aghaidh na bliana | | per annum |
| blús | bloos | blouse |
| bó | bo | cow |
| ba (beithígh) | | cows |
| bobáil | | (fishing with a bundle of worms (in Connemara)) |
| bobailín | | 'ball, tuft, tassel, pompom, small knob as on a child's cap' |
| bobailíneach | | 'tufted, tasselled' |
| bob péiste | | (worms tied up and used for fishing bait in Connemara) |
| bocht | | poor, soft |
| bodach | | boor, lout, thug (feminists use this for `m.c.p.') |
| a bhodaigh ! | | (you) boor! |
| bodhar | | deaf, hollow (sound) |
| bodhrán | bowr-awn | traditional drum |
| bog | | soft, tender, mild and damp |
| bog (bogadh) | | soften, move about |
| ar bogadh | | steeping |
| boilsciú | | inflation |
| rátaí boilscithe | | inflation rates |
| boinn | | sole |
| bois | | palm of hand |
| bualadh bos | | clapping |
| boladh | | smell |
| bolg | | belly |
| déanamh bolg-le-gréin | | sunbathing |
| bomaite | | minute |
| bónea | bone-ah | collar |
| bonn | | a coin |
| bord | board | table |
| bosca | busskeh | box |
| bosca ceoil | buska kyole | melodeon |
| Bostún | | Boston |
| bóthar | bow-hor | a road |
| ar thaobh an bhóthair | | on the side of the road |
| botún | | mistake, error |
| brabach | | profit |
| bhrabúis | | profit |
| brách: go brách | | forever |
| bradach | | theiving, sly, dishonest |
| bradán | brod-awn | salmon |
| bráillín | | sheet (bed) |
| braiteoireacht | | hesitating |
| braith | | depend |
| brath | | expectation |
| ag brath ar | | depending on |
| branar | | fallow land |
| braon | | a drop |
| Brasaíl, Bhrasaíl | | Brazil |
| brat | broth | flag |
| bratach | | flag, banner |
| bratach a iompar | | to carry a banner |
| (go) breá | guh braw | fine |
| breac | brack | trout, fish |
| bréag | | lie, untruth |
| bréan | | (braon?) bored, fed up |
| bréan | | rotten smelling |
| an Bhreatain | | Britain |
| na Breataine | | of Britain |
| Breathain Beag | | Wales (little Britain) |
| na Breataine Bige | | of Wales |
| Breathnach | | Welsh |
| breathnaigh | | look |
| breathnú | | looking |
| breathnú uaidh | | looking (idly) into distance |
| bréidín é | bray-jeen ay | tweed |
| breith | | I bear, birth |
| breithiúnas | | judgement, opinion |
| breoite | | sick |
| brí | | force, vigor |
| cén bhrí ach | | what would it matter except |
| bríc | | brick |
| bricfásta | brick-fasta | breakfast |
| Bríd | | Brigid |
| Brídín | | little Brigid (dim. Biddy, Bridie, etc.) |
| bris | | break, sack |
| brisim | | I break |
| briseadh | brish-uh | change |
| briste | | broken |
| bríste | | trousers |
| brionglóidí | | dreaming |
| bróig | | shoe |
| bróga | | shoes |
| broinn | | breast, womb |
| brón | | sorrow, grief |
| | mo bhrón | alas |
| brónach | | sad sorrowful |
| brostaigh | | hurry |
| brothallach | | warm |
| brú (brúigh) | | press, bruise, crush, mash |
| faoi bhrú | | under pressure |
| ag brú fa choinne | | pressing for |
| bruach | | river bank |
| brúchtaíl | | burping, belching |
| bruith | | boil, coook |
| Bruscar | brew-scar | Litter |
| bua | boo-ah | victory,talent, virtue |
| bua na filíochta | | the gift of poesy, of composing poetry |
| bua an cheoil | | musical talent |
| Buachaill | boo-kill | a boy |
| buaile | | paddock, milking place |
| buail (bualadh) | | strike, hit, beat, comégo briskly |
| buailim | | I strike |
| buainim | | I reap |
| buamala | | bombing |
| buan | | lasting, durable |
| buartha | | worried, troubled |
| buatais | | boot |
| buataisí | | boots |
| Buí | bwee | Yellow, orange |
| buicéad | | bucket |
| buidéal | | bottle |
| buile | | fit of anger |
| builín | | loaf |
| builín aráin | | loaf of bread |
| buille | | blow, strike |
| buíoch | | grateful |
| buíochas | | thanks, gratitude |
| buíochas le Dia | | thanks be to God |
| buíon | | class, band (of people) |
| búistéir | | butcher |
| bullán | | bullock |
| bun | | bottom, foundation, basis |
| bhun | | lenited ("aspirated") form of bun, after a preposition |
| ar bun | | afoot, going on |
| cur ar bun | | setting up, founding |
| i mbun | | in charge of, running, attending to |
| bun ábhar | | basic subject, raw material |
| bunúsach | | basic, fundamental |
| go bunúsach | | basically, fundamentally |
| athraithe go bunúsach | | fundamentally changed |
| buneolas | | basic information |
| bunscoil | | primary school |
| Burma | | Burma |
| bus | bus | bus |