012616

))) Item number 12616, dated 95/05/26 19:56:48 -- ALL
Date:         Fri, 26 May 1995 19:56:48 +0000
Reply-To:     Seán  Mac Suibhne (SMACSUIBHNE@DIT.IE)
Sender:       Gaelic Language Bulletin Board (GAELIC-L@IRLEARN.UCD.IE)
From:         Seán  Mac Suibhne (SMACSUIBHNE@DIT.IE)
Subject:      ALT: CUMARSÁID:  Ag athchumadh an choirp ar mhaith le faisean

Below this "Thank You" header is a new message

*********************************************************************
*                                                                   *
*                   -------------------                             *
*                   | Cumarsáid  1995 |                             *
*                   -------------------                             *
*                                                                   *
* Má  tá  tú  ag baint taitneamh as na h-ailt ó  Cumarsáid,  molaim *
* duit carta poist a sheoladh mar chomhartha buíochais  chuig:      *
*                                                                   *
*    Íte  Ní  Chionnaith            Thug Íta  agus Niall Ó  Muirí   *
*    Léachtóir   Iriseoireachta,    cabhair dom na h-ailt seo a     *
*    DIT, Sráid  Ainséir,           fháil  ar diosca!               *
*    Baile Atha Cliatha 8,                                          *
*    Eire.                                                          *
*                                                                   *
*              Seán  Mac Suibhne SMacSuibhne@dit.ie                 *
*********************************************************************


        Ag athchumadh an choirp ar mhaithe le faisean

                 Le Carol  Ní  Chinnéide


Le tríocha    bliain anuas,  tá     tatúnna       éirithe
an-choitianta  ar fad. Tá  an domhan is a mháthair  ag fáil
íomhánna   cosúil   le croiseanna Ceilteacha, dragúin   agus
deilfeanna clóite  ar a gcraiceann.


 Chomh maith leis sin, tá  daoine ag polladh a
n-imleacáin,      a sróin  agus  a ndidí.   Tá  sé  éirithe
chomh faiseanta sin go bhfuil  mainicíní    le feiceáil  sna
seónna  móra  faisin  lena sróin     pollta   agus   a gcinn
tatúálta.



 Is féidir  tatúnna  a bhaint anois le laser agus nuair a
thógtar  cnaipe  cluaise amach, ní  bhíonn   ann  ach   colm
an-bheag.  Dá  bharr  seo  tá   daoine  ag lorg  slite níos
buaine chun iad féin  a mharcáil.

Tá  áiteanna  sna Stáit   Aontaithe
agus  san Ollainn  inar féidir   brandáil   a fháil,   is é
sin íomhá   nó   focail dóite   isteach   i do chraiceann,
cosúil  leis an rud a dhéantar   le beithígh.  Tá  daoine in
ann teascadh  beag a  fháil  freisin, is é  sin go mbainfí
píosa   beag den chorp, mar shampla     log  na  cluaise nó
píosa  beag  ón  lúidín.    Tá  teascadh in  ainm faisin  le
feiceáil   leis na  blianta. Le  linn na bhfichidí,  chuaigh
mná  faoi scian  d'fhonn easna  nó  dhó  a ghearradh   amach
chun cosúlacht   níos   tanaí   a chur  orthu féin.  Chuaigh
cailíní   faoi scian freisin sna caogaidí  d'fhonn  laidhric
ín   a bhaint  chun  go mbeadh siad ábalta   bróga    caola
faiseanta a chaitheamh.

 Ní  rud nua é  an teascadh mar sin. Ach cén  fáth  go
ndéanann  daoine   a  leithéid   sa lá  atá  inniu ann ? Tá
daoine áirithe   ann   a dhéanann  é  mar  dhúshlán   mar go
gceapann siad gur rud  macho é.  Tá   daoine eile a cheapann
gur rud álainn  é.  Ceapann daoine  eile fós  gur   bealach
é  chun a léiriú   go bhfuil smacht agat ar do chorp  féin,
gur comharth a indibhidiúlachta  é.


===========================================================



Main Index of articles
Some Dictionaries
My Home Page
Full list of articles
List of texts suitable for learners
Misc articles
Altanna o Cumardáid
Altanna Gaeilge on Socialist Voice
An tEolaí Seo iris Eolaíchta lán as Gaeilge